Playcast:
http://stihi.ru/go/www.playcast.ru/view/1550245/20071f624fd156392b0bc630943bc7dc0a23d190pl

По мотивам произведения Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький Принц"

*
Монетка раздумий беспечно до неба подброшена...-
Что станет на время судьбой?...- баобаб или роза?..
Но вихри тревоги ворвались в сознанье непрошенно...-
По мыслям долбят и кричат: "Улетай!.. хватит ползать!..
Беги с этой странной планеты, погрязшей в мучениях ,
Где взгляды безмолвных растений полны укоризны,
Царапают грешные чувства шипами забвения
Иль дух приручают...- наивны, милы и капризны"...

Не слышен глас разума в чувственном царстве сомнения…
Как в рамки духовных пространств гармонично вписаться?..
Я - Маленький Принц на Прокрустовом Ложе Прозрения...-
По волнам эмоций так сложно до сути добраться...
И я улетаю...- вливаюсь в поток вдохновения,
Пытаясь душою к истокам святым прикоснуться...
Напиться живительной влагой любви и терпения,
Чтоб сильным и мудрым на Плаху Познанья вернуться....

Я - Маленький Принц на Прокрустовом Ложе Прозрения...



*
"Сквозь Время и Пространство"
*
"   - Прощай,  - сказал Лис.  - Вот мой секрет,  он очень прост:  зорко
одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
     - Самого главного глазами  не увидишь, - повторил  Маленький принц,
чтобы лучше запомнить.
     - Твоя роза так дорога тебе потому, что ты отдавал ей всю душу.
     - Потому  что я отдавал ей всю душу...  - повторил Маленький принц,
чтобы лучше запомнить.
     - Люди  забыли  эту истину,  - сказал Лис,  - но ты не забывай:  ты
навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу.
     -  Я  в  ответе  за  мою  розу... - повторил Маленький принц, чтобы
лучше запомнить.”

Отрывок из книги Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький Принц"
http://malenkiyprinc.narod.ru/index.html

*
Крылатое выражение "прокрустово ложе” означает желание подогнать что-либо под жёсткие рамки или искусственную мерку, иногда жертвуя ради этого чем-нибудь существенным.
Прокруст (Procrustes — «растягивающий») — персонаж мифов Древней Греции, разбойник, подстерегавший путников на дороге между Мегарой и Афинами.
Он изготовил два ложа: на большое ложе он укладывал небольших ростом путников и бил их молотом, чтобы растянуть тела, на маленькое — высоких ростом и отпиливал те части тела, которые на ложе не помещались. http://ru.wikipedia.org/wiki